HTML

Vén Muskétás

Versek, novellák, scifi, fantasy, közélet, gyorstüzelő megjegyzések

Friss topikok

  • L. N. Peters: Hogyne! "Sumér és magyar?" (2014.07.28. 09:50) Itt minden szláv?
  • CiliCili: Tetszik...:) (2013.12.09. 12:57) A makrancos barát
  • L. N. Peters: @Bicepsz Elek: Az állítás és az indoklás között nincs kohézió. Mitől lenne demagóg? Mi benne a dem... (2012.12.03. 19:38) A jószívű Bismarck
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Köszönöm - nagyon érdekes! (2012.11.23. 21:40) Szerelem és líra - LII.
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Igen, határozottan úgy tűnik. Ez egy mesterségesen lebutított ország. (2012.11.09. 20:56) Szerelem és líra - L.

Linkblog

Davis újabb levelének részlete - I.

2011.11.23. 00:33 L. N. Peters

Davis hadmérnök újabb hosszú levelet írt – ez már a regény alternatív történelmi időszakában játszódik.

A valóságban is volt egy Magyarországon harcoló angol hadmérnök, Richards volt a neve, ő 1683-ban, Buda felszabadítása idején írt a harcokról naplóbejegyzéseket; amikor egyébként a későbbi Berwick herceg is a magyar főváros ostrománál tanulta a hadi tudományt – őfelsége, az angol király rendeletére…

———

Már az első napon is a gróffal, a családjával és legközelebbi barátaival ebédeltem az úgynevezett kis házban, azóta is Zrínyi Miklós asztalánál van a helyem. A gróf legközelebbi munkatársai közé tartozom, és erre büszke vagyok.

Zrínyi gróf legbelső köre a következőkből áll:

A felesége, Zsófia asszony ausztriai grófnő, Löbl-leány. Karcsú, magas, szőkésbarna hajú és nagyon szép asszony, de legfeljebb néhány évvel lehet a férjénél fiatalabb. Asszonyokhoz képest szokatlanul keveset beszél, de akkor általában fontos megjegyzéseket tesz. Szereti és félti a grófot. Ádám nevű kisfiúk néhány nap múlva, karácsony szentestéjén lesz kétesztendős. Igen szép, vidám és élénk fiúcska, az egész várnép szeretetének tárgya.

Néhány napja itt tartózkodik Zrínyi gróf Péter nevű öccse is, őt nemrég ismertem meg. Hatalmas, még a bátyjánál is nagyobb termetű ember, igazi Hercules. Felesége, Frangepán Katalin igazi délszaki szépség. Elsőre látszik, hogy bőven van benne olasz vér; fekete hajú, csábos mozgású, ingerlő idomú. Rajong a férjéért, és nem nagyon kedveli a németeket. Rólam elsőre azt hitte, hogy német vagyok, és meglehetősen tartózkodóan viselkedett nekem. Amikor megtudta, honnan származom, felengedett. Csak magyarul és horvátul beszél, nehezen értünk szót, bár én egyre többet haladtam már a magyar nyelvben, és horvátul is mind több szót tudok.

Zrínyi Péter János nevű kisfia, és tizenkétéves, bájos Ilona lánya is itt van. Szép és kedves gyermekek, a kislány az édesanyja pompázatos szépségét örökölte.

A gróf öccsének családja ittt, velünk, Csáktornyán tölti a karácsonyt.

Witnyédi István a magyarországi Sopron városába való ügyvéd, a gróf egyik legjobb barátja. Éltesebb, lassú beszédű, anekdotázni szerető úr, aki velős mondásairól, meg ravasz prókátori gondolkodásmódjáról híresült el. Néha szereti nevén nevezni a dolgokat.

Contarini úr olasz, talán velencei származású, középkorú úriember. Érkezésemkor engem alaposan és szigorúan kifaggatott kifaggatott. Azóta barátságosan bánik velem. Folyékonyan beszél magyarul, gyakran magyaros öltözékben is jár, szinte bárki magyarnak nézné. Két szolgája – vagy kísérője – is itt van, ők a nagy házban étkeznek a várnéppel egyetemben. Az egyikük – fiatal, kreol bőrű fickó – boszorkányosan jól bánik a puskával, igazi mesterlövész. Ő tanítja lőni Zrínyi bán gyalogosait.

Később megtudtam, hogy Contarini úr volt az, aki vitéz kísérőivel megakadályozta a gróf elleni merényletet, amit olasz és török csirkefogó akartak végrehajtani, és vadkantámadásnak szerették volna álcázni.

Guzics kapitány úr a várban szolgáló katonaság parancsnoka, csendes, barátságos férfi, nálam néhány évvel öregebb. Itt állandó harckészültséget kell tartani a török közelsége miatt. Zrínyi gróf kiterjedt magánkatonaságot tart szolgálatban, kisebb-nagyobb várakból, őrtornyokból, állomáshelyekből egész hálózata van; legfontosabb feladatuk a török megfigyelése, portya vagy támadás esetén az oszmán rablók elleni védelem.

Betzhlen Miklós gróf úr ifjú erdélyi főnemes, ebben az évben többször is járt itt, az ünnepeket velünk tölti.

Mr. Andrew Gaudi voltaképpen honfitársam, lévén skót nemzetiségű. Bár a skótoknak az angolokkal szokásos ősi ellenszenve valahol benne s megvan, mostanre összemelegedtünk. Erre nagy szükség is van, lévén Gaudi úr elsősorban tüzértiszt, főleg ilyen minőségben szolgált a néhai erdélyi fejedelem, II. Rákóczi György hadaiban. Kitűnő, bátor és modern gondolkodású tüzértiszt, ő szervezi és tanítja a gróf tüzérségét, vezeti és látogatja a kiképzéseket. Ebben a minőségben azonnal beálltam mellé segíteni – azaz beálltam volna, ha nem történik valami, ami más feladatokat (is) rótt rám.

Ebéd után azonnal félrehívott a gróf.

-         Alezredes úr, máris igénybe kellene vennem a szolgálatait.

-         Örömmel, gróf úr, parancsoljon velem!

Közben bejött a testvére, Péter gróf is, biccentett, és helyet foglalt.

-         A fivérem olyan híreket hozott, hogy a nagyvezír titokban tárgyalt a tatár kánnal. Bizonyos jelekből az öcsémmel együtt határozottan arra következtetünk, hogy ellenünk akar tatár hadat küldeni még a télen. Pontosabban: ellenem.

Már akkor, abban az első minutumban pontosan megértettem: ezért vagyok itt. Vagy ezért is. De ezért kellett szinte lóhalálában ide rohannom Németországból. Örültem ebben a pillanatban, hogy itt vagyok, és a két gróffal szemben ülök, Jane, nagyon örültem.

Péter gróf vette át a szót, és részletesen elmondta, minő jelekből vélik úgy, hogy Csáktornyát tatár rajtaütés fenyegeti. A hónap legelején a nagyvezír tatár vendégeket fogatott, és a küldöttséget úgy kísértette ki a fővárosból, hogy lehetőleg senki se tudja, hogy ott jártak. Sötét köpönyeget adatott az összes tatárra, és lovasok meg lóra ültetett janicsárok kísérték őket.

Egész sereg kémjelentés beszél aztán arról, hogy a török birodalom európai részében a török lázasan elkezdte rendbe hozatni az utakat, a rossz, veszélyes hidakat kijavíttatja, másutt pontonhidakat állít. Nyilvánvalóan hadjáratot készít elő, ugyanakkor a török helyőrségek körül semmi mozgás sincs, a janicsárokat sem helyezték készültségbe. Akkor mit akarnak? Miért történik, mit szolgál az utak előkészítése?

-         Úgy gondolom, – mondta Zrínyi gróf. – valamikor a karácsony előtti hetekben támadásra kell felkészülnünk. Ostromra számítok a várban, készleteket halmozok fel, megerősítem az őrséget. Ha azonban lehetóségem lenen menet közben megtámadni a tatárt, vagy csapdát állítani neki, emellett döntenék.

Láttam, hogy Péter gróf nagyot fújtat, és indulatos arcot vág.

Egy gondolat kezdett dübörögni valahol a tudatom mélyén; félelmetes volt – nem hagyott nyugodni.

-         Januárban, gróf úr?

-         Igen, úgy gondolom.

Megráztam a fejem.

-         Szerintem nem, gróf úr – feleltem mély meggyőződéssel. – szerintem a támadásra még ebben a hónapban sor kerül.

Folytatása következik.

Szólj hozzá!

Címkék: regény történelem most alternatív munkáim írom műhelytitok

A bejegyzés trackback címe:

https://lnpeters.blog.hu/api/trackback/id/tr233404864

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása