HTML

Vén Muskétás

Versek, novellák, scifi, fantasy, közélet, gyorstüzelő megjegyzések

Friss topikok

  • L. N. Peters: Hogyne! "Sumér és magyar?" (2014.07.28. 09:50) Itt minden szláv?
  • CiliCili: Tetszik...:) (2013.12.09. 12:57) A makrancos barát
  • L. N. Peters: @Bicepsz Elek: Az állítás és az indoklás között nincs kohézió. Mitől lenne demagóg? Mi benne a dem... (2012.12.03. 19:38) A jószívű Bismarck
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Köszönöm - nagyon érdekes! (2012.11.23. 21:40) Szerelem és líra - LII.
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Igen, határozottan úgy tűnik. Ez egy mesterségesen lebutított ország. (2012.11.09. 20:56) Szerelem és líra - L.

Linkblog

Caesar non supra grammaticos

2014.06.15. 22:29 L. N. Peters

Luxemburgi Zsigmond magyar király és német-római császár számos nyelven beszélt, de öreg korára némelyiket kezdte elfeledni. Különösen a latinnal állt hadilábon.

Egyszer valami beszédével nevetségessé tette magát, mert nőneműnek vette a schisma (egyházszakadás) szót. Nevetség tárgya lett. Zsigmond erre megsértődött, és elrendelte, hogy a szót mostantól nőneműnek kell tekinteni.

Persze, a nyelven még egy német-római császár sem tehet erőszakot. A schisma szó neme nem változott.

Állítólag ekkor dörmögte a bajsza alatt valamelyik íródeák:

Caesar non supra grammaticos!

Azóta sem áll. Bár a hatalom gyakran azt képzeli.

Caesar non supra grammaticos!

(Szabadon: a hatalomnak nincs primátusa a nyelv fölött. A költészet és az érzelmek fölött sincs.)

Szólj hozzá!

Címkék: az anekdota ám motívum blognovella

A bejegyzés trackback címe:

https://lnpeters.blog.hu/api/trackback/id/tr246304265

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása