HTML

Vén Muskétás

Versek, novellák, scifi, fantasy, közélet, gyorstüzelő megjegyzések

Friss topikok

  • L. N. Peters: Hogyne! "Sumér és magyar?" (2014.07.28. 09:50) Itt minden szláv?
  • CiliCili: Tetszik...:) (2013.12.09. 12:57) A makrancos barát
  • L. N. Peters: @Bicepsz Elek: Az állítás és az indoklás között nincs kohézió. Mitől lenne demagóg? Mi benne a dem... (2012.12.03. 19:38) A jószívű Bismarck
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Köszönöm - nagyon érdekes! (2012.11.23. 21:40) Szerelem és líra - LII.
  • L. N. Peters: @tesz-vesz: Igen, határozottan úgy tűnik. Ez egy mesterségesen lebutított ország. (2012.11.09. 20:56) Szerelem és líra - L.

Linkblog


Szerelem és líra - CCLXVIII.

2016.08.18. 22:46 L. N. Peters

KÉTSZÁZHATVANNYOLCADIK RÉSZ   A zárlat az eddigiekhez méltó:   „Az éjjel bársony nescafék. Hűltek az utcán, két csapott kanál és tejporszármazék; rányitottam a vízcsapot. Ki ínyenc, az tán fölsikolt, de lassabb volt a gáz, min a kávévíz csak tapsikolt, és dongott, mint a jázmin, szellőzködött a…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLXVI.

2016.08.05. 00:53 L. N. Peters

KÉTSZÁZHATVANHATODIK RÉSZ   Visszatérek a vershez.   „s bár törmelék az lenne még, mi csattogott volt,”   Ami új, a határozatlanság. Mélyről jövő tanácstalanság. Eddig ebben a versben ilyet még nem tapasztaltunk.   „s bár törmelék az lenne még, mi csattogott volt,”   Némi kapkodás. A…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLXIV.

2016.07.28. 23:52 L. N. Peters

KÉTSZÁZHATVANÖTÖDIK RÉSZ   Nézem tovább a művet.   „A hajnal már a sarkon áll, köztisztaságimunka kezd.”   Megértem. Itt elég nehéz volt folytatni a verset.   „A hajnal már a sarkon áll, köztisztaságimunka kezd.”   Mint a régi írásokban a szóelválasztó jel…   „A hajnal már a sarkon áll,…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLXIV.

2016.07.23. 00:25 L. N. Peters

KÉTSZÁZHATVANNEGYEDIK RÉSZ   Parti Nagy poétikai érzéke – minden kifogás ellenére – elsőrendűnek mondható.   „mire megy gyémánttengelyével ki nem nyugodhat egy lován?”   Ez viszont két kiváló sor.   „mire megy gyémánttengelyével ki nem nyugodhat egy lován?”   Ez már valódi…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLXIII.

2016.07.08. 00:14 L. N. Peters

  KÉTSZÁZHATVANHARMADIK RÉSZ     „s ha olykor, dinnyehéj nyomán, verses lovam megúsztatam,”   A kép amúgy igen szép lenne, kár a szándékos nyelvhelyességi vétségért.   „s ha olykor, dinnyehéj nyomán,”   Parti Nagy József Attila költészetét igyekszik követni. Más kérdés, hogy ez mennyire…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLXI.

2016.06.23. 17:46 L. N. Peters

Megyek tovább a versben:   „Hazám, kiírtam már magam, s ha olykor, dinnyehéj nyomán, verses lovam megúsztatam, novell kéne inkább s román, s ha épp novell, félig román, vagy tán egészen az, lírám szájában édesül az étel, két szék között, az már igaz, mire megy gyémánttengelyével ki nem nyugodhat…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLX.

2016.06.16. 22:27 L. N. Peters

KÉTSZÁZHATVANADIK RÉSZ     „mennyit kibír egy versidom, csámpás rímecskék mennyi ökrét, és mennyi rep kényt, limlomot, mi egy kádmélyi szürcs öröklét rossz lefolyóján elfolyott, vagy most folyik le rajta épp, titá titá ez töltelék.”   A Költő érezte, hogy az előbbi sor után felettébb nehezen…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLIX.

2016.06.03. 00:10 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENKILENCEDIK RÉSZ     Szóljon tovább a vers:   „Mint szerteszórt, lágy pislogás, nézlek, higanygőz partidon, te százszor összejárt kamás', mennyit kibír egy versidom, csámpás rímecskék mennyi ökrét, és mennyi rep kényt, limlomot, mi egy kádmélyi szürcs öröklét rossz lefolyóján…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLVIII.

2016.05.26. 23:13 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENNNYOLCADIK RÉSZ     Nézem tovább a verset, mert – szerencsére – sokkal erősebb rész következik:   „Engem a látvány meghazáztat, én városom megkönnyezem, Budapest, mint egy nyári láz hat, és lázmérővel szúr szemen.”   Ez a négy sor a versnek kerek és szép része. Személyes…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLVII.

2016.05.19. 23:20 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENHETEDIK RÉSZ     „hazám hazám te min – de nem.”   Azt viszont le kell szögeznem: a „lépcsőzetes értelmezés” legszélsőségesebb megnyilvánulása – legalsó lépcsőfoka – egyértelműen kizárható. Parti Nagy verse nem tagadja a hazafiságot, és nem ellenséges a hazával szemben.   A vers…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLVI.

2016.05.05. 23:43 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENHATODIK RÉSZ   Olvassuk csak egybe:   ”a forma rácsán rendre átbú (bár össze kéne tartanom) a szertelóbált kezü-lábú, de hazafias tartalom, mit illenék kiköltenem: hazám hazám te min – de nem.”   Rímelni persze jól rímel…   Az újabb „zseniális” szójáték okozza ismét a…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLV.

2016.04.28. 23:46 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENÖTÖDIK RÉSZ   „a forma rácsán rendre átbú (bár össze kéne tartanom) a szertelóbált kezü-lábú, de hazafias tartalom,”   Ismét félrefut a vers.   „a forma rácsán rendre átbú (bár össze kéne tartanom) a szertelóbált kezü-lábú, de hazafias tartalom,”   Személyes vallomás a vers…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLIV.

2016.04.21. 22:20 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENNEGYEDIK RÉSZ   A fiatalabb nemzedékek számára azonban a pufajka már egzotikus, ritkán látott kabátféleség. Már kevesen tudják, hogy a legendás vattakabát eredetileg az amerikai ipar ajándéka volt a szovjet hadsereg számára a Land-Lease keretében. Már az én generációm is az oroszokkal…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLII.

2016.04.07. 22:38 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENKETTEDIK RÉSZ   A következő etap:   „A rím kedvéért: bandukoltam, mögöttem már a Jászai, és jöttek vélem szembe holtan kockacsaták vén ászai, aranypufajka rajtuk, könnyű, vattás, itt minden éjjel hídavattás.”   Kissé körülményes módon folytatja versét a Költő, de ahány ember,…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCLI.

2016.03.31. 23:23 L. N. Peters

  KÉTSZÁZÖTVENEGYEDIK RÉSZ     Nézem tovább a verset.   A következő néhány sort egybe tartozónak tekintem:   „Mentem haza, s a haza hol van? halkan szuszogtak kinn a fák, álltak mint ágyúk, huzagoltan, s szétágyúzták az éjszakát.”   Az újabb blődli után megint egészen kiváló rész…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCL.

2016.03.24. 20:53 L. N. Peters

KÉTSZÁZÖTVENEDIK RÉSZ     „te szép aranykalászvegasz,” Egyszeriben újra van költői erő – nem is akármekkora.   „te szép aranykalászvegasz,” Ezt is érdemes megvizsgálni.   „te szép aranykalászvegasz,” Mitől ennyire erős ez a sor? Vegyük sorra:   A személyes kötődés…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLIX.

2016.03.17. 21:25 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENKILENCEDIK RÉSZ     A folytatás se különb:   „hazám, hazám, te Mol, te Shell,”   Újabb parafrázis, ezúttal Vörösmarty verséből – amely Erkel Bánk bán című operájának partitúrájában is szerepel.   „hazám, hazám”   Sokan a magyarok második himnuszának tekintik…   „hazám,…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLVIII.

2016.03.10. 23:07 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENNYOLCADIK RÉSZ   Ilyen szellemben folytatódik:   „ha fel-feldobott kő leszel, ha óvatlan vagy épp ravasz, és mondjuk puff, és rámesel, hazám, hazám, te Mol, te Shell, te szép aranykalászvegasz, tiéd vagyok, bármit teszel, tehozzád mindenem ragasz kodik s adyk.”   Ezt tekinthetjük…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLVII.

2016.03.03. 23:00 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENHETEDIK RÉSZ     „ha egyfogaddal megeszel, a nyammogásod is vigasz,”   Így folytatódik a vers.   ha egyfogaddal megeszel, a nyammogásod is vigasz, Érdemes egyben is megnézni:   „Ha nyelvvel és ha felesel, ha Cola Light, ha langy melasz, ha pótkávé, mit teleszel kenyérrel…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLV.

2016.02.18. 23:12 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENÖTÖDIK RÉSZ   Nézem tovább a verset. A következő etap:   „Ezernyi fajta népbe töppedt, de hetyke elmebajsza áll, láttam, egy szónok ordibál: csak keze van, mit égbe lökhet, mert bár a múlt merő öröklet, miért, hogy sorsa íly fatál', s csörgőként rázva csontos öklet, azt hiszi,…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLIV.

2016.02.11. 22:58 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENNEGYEDIK RÉSZ   Azt gondolom, ugyanazzal a problémával állunk szemben, mint a konkrét versben: Parti Nagy egész életművében előtérbe kerültek a mellékes célok. A nyelvi játék a költészetnek nem célja, csak eszköze.   Elsikkad a tartalom, az üzenet jelentősége. A nyelvi játék…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLIV.

2016.02.05. 00:25 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENNEGYEDIK RÉSZ   Azt gondolom, ugyanazzal a problémával állunk szemben, mint a konkrét versben: Parti Nagy egész életművében előtérbe kerültek a mellékes célok. A nyelvi játék a költészetnek nem célja, csak eszköze.   Elsikkad a tartalom, az üzenet jelentősége. A nyelvi játék…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLIII.

2016.01.28. 23:45 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENHARMADIK RÉSZ   Tovább:   Kialakul a mellékes elemekre való „építkezés” sajátos „poétikája”.   Lényegében anti-poétika keletkezik; a mellékes elemekre való koncentrálás felbomlasztja a verset, egyben a lírát is. Az így kiherélt líra alkalmatlanná válik funkcióinak…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLII.

2016.01.21. 22:41 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENKETTEDIK RÉSZ   Tovább:   „Az égbolt füstös, lomha kotlett, szállongott rím és vérszaga.”   Láthatjuk itt is, hogy a forma primátussal bír a tartalommal szemben. Jelen esetben a keresztrím igénye az, ami a tartalmat alaphangon válogatja.   „Egy originál haza-ötlet hiányzott…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

Szerelem és líra - CCXLI.

2016.01.19. 23:13 L. N. Peters

KÉTSZÁZNEGYVENEGYEDIK RÉSZ   Parti Naggyal se legyek igazságtalan. Ne egyetlen vers alapján ítéljek.   A választást a kánon híveire bíztam. Mindenképpen érdemes lehet a figyelemre az a mű, amelyről így lelkendezik a Méltató:   „Egy nagy vers a hazához. Lesz idő, amikor tanítani fogják a…

Szólj hozzá!

Címkék: tanulmány esszé

süti beállítások módosítása